Dvojjazyčné tabule namontovali tak, aby ich nestrhli

Nenápadná železničná stanica Okoč sa stala bojiskom, na ktorom sa Maďari bijú za dvojjazyčnosť. Minulý rok tu maďarský názov Ekecs neúnavne sprejovali vandali. Včera si tu vykasal nohavice predseda SMK József Berényi, zobral do ruky vŕtačku a na bilborde primontoval tabuľku s maďarským názvom stanice Ekecs. Pripevnil ju zámerne na súkromnom pozemku, aby ju železničiari tentoraz nemohli zatrieť alebo strhnúť dole.

15.02.2013 10:05
József Berényi Foto: , ,
József Berényi vo štvrtok primontoval v Okoči tabuľku s maďarským
debata (29)

Ďalšie dvojjazyčné tabule umiestnili v dedine Malá Vieska a tiež v Moldave nad Bodvou. Plánujú ich viac. „Tento týždeň to bude dokopy päť obcí, napríklad aj z okresu Komárno. Uvidíme, budúci týždeň možno pribudnú ďalšie,“ naznačil Berényi. Jedna tabuľa stála asi 70 eur, prispeli na to straníci z vlastného vrecka a väčšinu chcú umiestňovať na súkromných pozemkoch. Okočská tabuľa stojí v areáli sýpky s obilím, asi 100 metrov od stanice. Maďarskí politici takto bojujú za dvojjazyčnosť a chcú, aby boli tabuľky s dvojakými názvami aj na železničných či autobusových staniciach v obciach, kde Maďari tvoria viac ako pätinu obyvateľstva.

Názor na túto akciu vyjadrili neznámi aktivisti novým nápisom na stene stanice. „Dvojjazyčnosť je vecou komunity, nie je to nástroj straníckej propagandy,“ nasprejoval ktosi po maďarsky. O umiestňovanie dvojjazyčných tabúľ pri železničných staniciach alebo pri cestách sa pred politikmi snažilo hnutie Dvojjazyčné Južné Slovensko. Železnice Slovenskej republiky ich potom strhávali dole. Podľa hovorkyne ŽSR Martiny Pavlikovej zaznamenali v minulom roku viacero pokusov. V Komárne, v obciach Dolný Štál, Lehnice, Kvetoslavov, Malá Paka, Veľká Paka.

Dvojjazyčné tabule strhávajú a zatierajú preto, lebo podľa Pavlikovej dbajú na zákonnosť. Súčasné zákony ani normy ich umiestňovanie neumožňujú. Nie je jasné ani to, kto má kompetenciu rozhodovať o ich umiestnení. „Úrad pre reguláciu železničnej dopravy sa takýmito žiadosťami vecne nezaoberá a sú zamietané,“ povedal hovorkyňa. Druhou prekážkou je podľa nej technická norma železníc, ktorá síce rieši označovanie názvov, ale maďarské ekvivalenty nepozná. Do tretice je tu nesúlad medzi zákonom o dráhach a zákonom o jazykoch menšín.

S dvojjazyčnosťou na železnici zatiaľ nepohla ani špeciálna komisia, ktorú pred niekoľkými mesiacmi zriadilo ministerstvo dopravy. Podľa hovorcu Martina Kóňu to ešte pár mesiacov potrvá. „V druhej polovici roka 2013 preložíme veľkú novelu zákona o dráhach, ktorej súčasťou bude aj riešenie tejto problematiky. Nebránime sa žiadnej diskusii.“ Otázka, kto nové dvojjazyčné tabule zaplatí, zatiaľ nie je vyriešená. Cena jednej sa pohybuje v stovkách eur.

© Autorské práva vyhradené

29 debata chyba