Súd vrátil žalobu na Malinovú Žákovú

Okresný súd v Nitre vrátil obžalobu z krivej výpovede na Hedvigu Malinovú Žákovú Generálnej prokuratúre. Dôvodom je, že Malinová Žáková nebola v prípravnom konaní poučená o tom, že sa môže vzdať práva na preklad obžaloby do maďarčiny.

29.12.2014 13:43 , aktualizované: 18:50
Hedviga Malinová-Žáková Foto: ,
Hedviga Malinová-Žáková na archívnej snímke.
debata (235)

Generálna prokuratúra dostala odmietnutie v pondelok ráno a ešte v ten istý deň podala sťažnosť na Krajský súd v Nitre. Za krivú výpoveď Malinovej Žákovej hrozí trest až päť rokov väzenia.

„Obvinená v prípravnom konaní orgánmi činnými v trestnom konaní nebola poučená o vzdaní sa práva na preloženie obžaloby. Tohto práva sa po poučení môže výslovne vzdať. Takýto úkon však v spise zadokumentovaný nie je,“ zdôvodnil pre Pravdu rozhodnutie hovorca Krajského súdu v Nitre Mário Pivarči a dodal, že tým boli porušené práva obvinenej na obhajobu a právo na spravodlivý proces. Súd tak rozhodol po ôsmich mesiacoch od podania obžaloby.

Generálna prokuratúra však s jeho postupom nesúhlasí. „Rozhodnutie Okresného súdu Nitra v trestnej veci obvinenej Hedvigy Ž. M. bolo doručené prokurátorovi Generálnej prokuratúry 29. decembra. Prokurátor ho napadol písomnou sťažnosťou, pretože rozhodnutie považuje za nezákonné a účelové,“ uviedla jej hovorkyňa Andrea Predajňová. O tom, ako bude kauza ďalej pokračovať, rozhodne teraz Krajský súd v Nitre.

Obhajca Malinovej Žákovej Roman Kvasnica pritom tvrdí, že jeho klientka v prípravnom konaní, teda ešte pred podaním obžaloby na súd, požiadala o preklad spisu aj o tlmočníka na pojednávaniach. „Už v prípravnom konaní sme žiadali o preklad celého spisu. Moja klientka sa vyjadrila, že nerozumie vzneseniu obvinenia, a preto odmietala vypovedať,“ reagoval Kvasnica. Prokuratúra tieto tvrdenia odmieta.

Pravda už pred pár dňami informovala, že uzavretie osem rokov starého prípadu sa môže posunúť práve kvôli prekladu súdneho spisu. Situácia sa skomplikovala po tom, čo sa Malinová Žáková presťahovala vlani v decembri do Maďarska a stala sa z nej maďarská občianka. Okresný súd v Nitre sa jej preto opýtal, či požaduje, aby bol súdny spis preložený do maďarčiny. Malinová Žáková s tým súhlasila. Pre súd to však predstavuje niekoľko mesiacov čakania a pre ministerstvo spravodlivosti zvýšené náklady. Preložiť treba vyše 5-tisíc strán, čo možno bude stáť takmer 100-tisíc eur.

Advokát Jozef Herbulák hovorí, že obvinená, ak je zahraničná občianka, má právo na preklad takého dôležitého dokumentu, ako je obžaloba. Nepokladá to za veľkú prekážku, aby súd mohol konať. „Preklad bude znamenať len oddialenie konania,“ povedal advokát.

Preklad súdneho spisu vyvolal spor medzi súdom a Generálnou prokuratúrou už koncom novembra. Nitriansky okresný súd vtedy požiadal prokuratúru, aby zabezpečila preklad vyšetrovacieho spisu, čo ona zamietla.

Kauza Hedvigy Malinovej Žákovej sa začala v auguste 2006. Cestou do školy na skúšku ju mali napadnúť dvaja útočníci a na blúzku jej napísať Maďari za Dunaj. Polícia prípad uzatvorila s tým, že sa nestal tak, ako ho poškodená opísala. Malinovú Žákovú v septembri 2007 obvinila z krivej výpovede a prísahy. Prípad vyvolal veľký ohlas nielen na slovenskej politickej scéne, ale aj na medzinárodnej úrovni. V apríli tohto roku prokurátorka Generálnej prokuratúry podala obžalobu na Malinovú Žákovú za krivú výpoveď a ukončila tým takmer osem rokov trvajúce prípravné konanie.

© Autorské práva vyhradené

Facebook X.com 235 debata chyba Newsletter
Viac na túto tému: #súd #Hedviga Malinová Žáková