Popri kvóte pre vysielanie slovenskej hudby v rádiách materiál obsahuje i ďalšie zmeny. Ich cieľom je i ľahší prístup sluchovo a zrakovo postihnutých k televíznemu vysielaniu a k distribuovaným slovenským audiovizuálnym dielam a audiovizuálnym dielam v slovenskej pôvodnej jazykovej úprave. Zároveň chce predkladateľ novelou rozšíriť obmedzenia mediálnej komerčnej komunikácie cigariet a tabakových výrobkov aj na elektronické cigarety a ich náplne, vyplýva to z predkladacej správy k návrhu novely zákona o vysielaní a retransmisii.
Ministerstvo kultúry chce, aby rozhlasoví vysielatelia s licenciou, teda súkromné rádiá, povinne vyhradili slovenskej hudbe v roku 2016 najmenej 20 percent a od roku 2017 najmenej 25 percent času z vysielania hudby. Verejnoprávny Slovenský rozhlas má v roku 2016 hrať najmenej 30 percent a od roku 2017 35 percent slovenskej hudby. Ide o podiely za každý mesiac a SRo ich „bude musieť dosiahnuť v každej rozhlasovej programovej službe osobitne“.
Pätina slovenskej hudby v rádiách musí byť nová
Z podielu odvysielaných slovenských hudobných diel má byť najmenej jedna pätina nových. Počítať sa budú iba tie slovenské piesne, ktoré zaznejú od 6:00 do 24:00. Za slovenské hudobné dielo ministerstvo kultúry považuje v návrhu textu novely zákona „hudobné dielo s textom alebo bez textu, ktorého najmenej jeden autor hudby alebo najmenej jeden autor textu je, alebo bol štátnym občanom SR, alebo má či mal na jej území trvalý pobyt; hudobné dielo s textom alebo bez textu, predvedené najmenej jedným výkonným umelcom, ktorý je alebo bol štátnym občanom SR, alebo má či mal na jej území trvalý pobyt, alebo hudobné dielo s textom v slovenskom jazyku“.
Návrh v záujme uľahčenia prístupu sluchovo postihnutých k televíznej programovej službe a k distribuovaným audiovizuálnym dielam zavádza nový pojem „titulky pre osoby so sluchovým postihnutím“. K technickým a ďalším špecifikám predloží ministerstvo návrh vyhlášky. Ďalej sa navrhuje povinnosť pre prevádzkovateľov retransmisie poskytovať aj multimodálny prístup. V súčasnosti totiž „vysielateľ síce odvysiela program, ktorý je sprevádzaný titulkami určenými pre osoby s poruchami sluchu alebo hlasovým komentovaním pre nepočujúcich, no pri prenose vysielania prevádzkovateľom retransmisie sa tento program dostane ku koncovému užívateľovi bez uvedených titulkov alebo hlasového komentovania“.
Vzťahovať sa to má na všetkých prevádzkovateľov retransmisie, ktorí poskytujú retransmisiu v SR, aj ak majú sídlo mimo SR. „Úpravou sa tak sleduje ochrana koncového užívateľa služby retransmisie, bez ohľadu na to, z akého zdroja a od akého subjektu prijímajú užívatelia signál programových služieb.“ Ľahší prístup sluchovo a zrakovo postihnutých k slovenským audiovizuálnym dielam a audiovizuálnym dielam v slovenskej pôvodnej jazykovej úprave má zabezpečiť povinná úprava týchto diel titulkami pre sluchovo postihnutých a hlasovým komentovaním pre nevidiacich. Zabezpečiť to má distributér.
Návrhom sa do nášho právneho poriadku prenášajú i pravidlá smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/40/EÚ z 3. apríla 2014 o výrobe, prezentácii a predaji tabakových a súvisiacich výrobkov. Obmedzenia, ktoré platia pre reklamu cigariet a tabakových výrobkov, sa tak rozšíria na elektronické cigarety a plniace fľaštičky pre elektronické cigarety. Dotkne sa to i sponzorovania programov a umiestňovania produktov v programoch.