V prípade odsúdenia mu hrozí vysoká pokuta alebo až dva roky za mrežami. O prácu učiteľa nemčiny už prišiel. Stredajšie pojednávanie súdu v obci Kromi v Oreálskej oblasti bolo podľa ruského servisu BBC venované sporu, aký je zmysel výrazu „Moskal“. Ten v Byvševovej tvorbe podľa jeho obhajcu označuje ruských vojakov a nie hanlivé pomenovanie všetkých Rusov všeobecne.
Sudkyňa Margarita Gridinová odmietla posudok kyjevského Jazykovedného ústavu v tomto zmysle, ako aj žiadosť obhajoby o vypracovanie nového znaleckého posudku. Úplne postačí posudok miestnej univerzity, vypracovaný pre vyšetrovateľov a potvrdzujúci, že Byvševove verše šíria zášť k Rusom.
„Dva trestné prípady za dve básne z jednej zbierky poézie predstavujú v Rusku najlepšie potvrdenie, že som sa trafil naozaj do čierneho. Na mieste je pripomenúť slová veľkého Georga Orwella, že hovoriť pravdu v čase všeobecného klamania je extrémizmus,“ vyhlásil Byvšev podľa ukrajinského portálu Cherson Online.
Orwellov výrok býva uvádzaný v zmysle, že hovoriť pravdu v čase všeobecného klamu je revolučný čin. Byvšev má podľa serveru newsru.com opletačky so zákonom od februára, ale súd, ktorý sa mal pôvodne odohrať v marci, bol desaťkrát odročený.
Obvinený využil času na tvorbu ďalších veršov a tento týždeň zverejnil ďalšiu báseň, v ktorej oslavuje „bojovníkov Ukrajinskej povstaleckej armády“, v Rusku zvanej „banderovci“, a nabáda „dusiť prekliatych Moskalov“.