Grécki úradníci budú skúšať migrantov zo sýrskej hymny

Úspech plánu na vrátenie neregulárnych prisťahovalcov z Grécka späť do Turecka závisí od schopnosti úradníkov rozlišovať migrantov.

21.03.2016 22:12
debata (22)

Či ide skutočne o Sýrčanov, ktorí napospol majú právo na udelenie azylu, alebo príslušníkov ostatných národov, ktorých krajiny začali označovať za bezpečné. Jednou z ciest, ako splniť túto úlohu, je skúšať utečencov zo znalosti sýrskej hymny, napísala agentúra DPA.

Je pomerne známe, že občania arabských krajín síce hovoria spoločnou rečou, teda arabčinou, v skutočnosti však tento jazyk má regionálne veľké dialektické rozdiely. Skúsený arabista, ktorý sa špecializuje na Sýriu, by však mal byť schopný Sýrčanov rozlišovať.

Medzi stovkami migračných úradníkov, ktorí sa musia s touto úlohou popasovať, však toľko znalcov nebude. Budú si teda musieť vypomáhať inými možnosťami, ako je napríklad znalosť sýrskych reálií. Okrem krátkej konverzácie tak utečenec, ktorý sa bude hlásiť k sýrskemu občianstvu, bude musieť preukázať, že vie zaspievať sýrsku hymnu. Ak zlyhá, je už takmer stratený, uviedla DPA.

K jednoduchším otázkam patrí, aký je najlepší sýrsky futbalový tím. K ťažším potom znalosť mena sýrskej atlétky Ghad Shouaaovej, ktorá trikrát štartovala na olympijských hrách v sedemboji a v roku 1996 na hrách v Atlante vybojovala zlatú medailu. Kto nedokáže odpovedať, rozhodne nebude Sýrčanom.

Na splnenie tejto práce, keď na grécke ostrovy z Turecka stále prichádzajú tisíce utečencov, potrebujú grécke úrady pomoc agentúry Európskej únie pre ochranu úniovných hraníc Frontex. Už dvadsať členských krajín EÚ ponúklo svojich expertov.

22 debata chyba
Viac na túto tému: #Grécko #Sýria #Turecko #hymna #dohoda EÚ-Turecko