Grécki úradníci budú skúšať migrantov zo sýrskej hymny

21.03.2016 22:12

Úspech plánu na vrátenie neregulárnych prisťahovalcov z Grécka späť do Turecka závisí od schopnosti úradníkov rozlišovať migrantov.

Či ide skutočne o Sýrčanov, ktorí napospol majú právo na udelenie azylu, alebo príslušníkov ostatných národov, ktorých krajiny začali označovať za bezpečné. Jednou z ciest, ako splniť túto úlohu, je skúšať utečencov zo znalosti sýrskej hymny, napísala agentúra DPA.

Je pomerne známe, že občania arabských krajín síce hovoria spoločnou rečou, teda arabčinou, v skutočnosti však tento jazyk má regionálne veľké dialektické rozdiely. Skúsený arabista, ktorý sa špecializuje na Sýriu, by však mal byť schopný Sýrčanov rozlišovať.

Medzi stovkami migračných úradníkov, ktorí sa musia s touto úlohou popasovať, však toľko znalcov nebude. Budú si teda musieť vypomáhať inými možnosťami, ako je napríklad znalosť sýrskych reálií. Okrem krátkej konverzácie tak utečenec, ktorý sa bude hlásiť k sýrskemu občianstvu, bude musieť preukázať, že vie zaspievať sýrsku hymnu. Ak zlyhá, je už takmer stratený, uviedla DPA.

K jednoduchším otázkam patrí, aký je najlepší sýrsky futbalový tím. K ťažším potom znalosť mena sýrskej atlétky Ghad Shouaaovej, ktorá trikrát štartovala na olympijských hrách v sedemboji a v roku 1996 na hrách v Atlante vybojovala zlatú medailu. Kto nedokáže odpovedať, rozhodne nebude Sýrčanom.

Na splnenie tejto práce, keď na grécke ostrovy z Turecka stále prichádzajú tisíce utečencov, potrebujú grécke úrady pomoc agentúry Európskej únie pre ochranu úniovných hraníc Frontex. Už dvadsať členských krajín EÚ ponúklo svojich expertov.

#turecko #Sýria #hymna #Grécko #dohoda EÚ-Turecko
Sleduj najnovšie články na našom Facebooku
Ponuky zo Zľavy.Pravda.sk