Poliaci prekrútili Obamove slová

Poľská televízia TVP zmanipulovala posolstvo šéfa Bieleho domu Baracka Obamu, ktorý vo Varšave poľskému prezidentovi Andrzejovi Dudovi vyjadril znepokojenie z možného oslabenia demokracie v Poľsku. Upozornil na to denník Washington Post.

11.07.2016 07:36
poľsko, NATO, summit, obama Foto: ,
Prezident USA Barack Obama na summite NATO vo Varšave.
debata (19)

Obama „ako priateľ a spojenec" vyzval na podporu demokratických inštitúcií v Poľsku a zdôraznil význam právneho štátu, nezávislej justície a slobodných médií. Povedal tiež, že na podpore demokracie musia spolupracovať všetky strany.

Diváci štátnej TVP sa však v správach dozvedeli o schôdzke niečo úplne iné. „Deväťdesiatpäť percent schôdzky sa týkalo NATO a bezpečnosti, ale Obama ocenil aj poľské demokratické úsilie," hlásil poľský televízny reportér. „K otázke ústavného súdu povedal, že si je istý, že šírenie demokratických hodnôt sa nezastaví," dodal reportér.

TVP vzápätí v preklade Obamových slov, ktorý prekryl originálnu zvukovú stopu, pôvodný význam pozmenila. „Poľsko je a bude demokratickým príkladom pre celý svet," zaznelo v preklade namiesto vety, v ktorej Obama hovoril o tom, že Poľsko „naďalej musí byť" príkladom demokratických praktík vo svete.

19 debata chyba
Viac na túto tému: #NATO #Barack Obama #demokracia #manipulácia #Andrzej Duda