Čaputovej angličtina? Netrúfla si. Cez BBC poslala do sveta odkaz v slovenčine
Doterajšie politické špičky na Slovensku väčšinou po anglicky hovorili. Najmä v posledných rokoch sa to stalo nevyhnutnosťou, keďže Slovensko sa etablovalo v EÚ a rozhoduje sa o nás najmä v Bruseli, Berlíne, Washingtone či Moskve. Bývalý premiér Robert Fico absolvoval rozhovory pre zahraničné médiá v angličtine a podobne aj expremiér Mikuláš Dzurinda. Obaja dotiahli Slovensko do európskych a transatlantických štruktúr. Budúca prezidentka Čaputová si nateraz na rozhovor v angličtine pre britskú BBC netrúfla.
Čaputovej hovorca Martin Burgr skonštatoval, že rozhovor v slovenčine pre BBC súvisí s tým, v akej pozícii sa budúca prezidentka ocitla – smeruje na ňu pozornosť zahraničných médií, a zároveň ešte nie je vymenovanou hlavou štátu. Burgr tvrdí, že „jedno chybne zvolené slovo môže spôsobiť medzinárodný rozruch“ a preto Čaputová volila odpovede v slovenskom jazyku. Na druhej strane pred voľbami tvrdila, že tlmočníka bude používať na oficiálne rozhovory so štátnikmi.
Čo na to hovorí odborníčka na protokol? Viac si pozrite vo videu.
VIDEO: Pozrite si, ako Čaputová absolvovala pre BBC rozhovor v slovenčine. Ako to vysvetlil jej tím? Ide o medzinárodný lapsus, keď ľudia vo svete počujú jej slovenčinu, ale netušia čo hovorí? TV Pravda sa na to pýtala Márie Holubovej, odborníčky na protokol a dejiny diplomacie z UMB v Banskej Bystrici. Tá sa vyjadrila aj k tomu, v akom postavení je nová prezidentka pred uvedením do úradu. Riadi sa už protokolom alebo nie? Akú pozíciu bude mať po jej boku jej partner Peter Konečný? Kde končí „sloboda“ hlavy štátu? Pozrite si viac vo videu TV Pravda.
© AUTORSKÉ PRÁVA VYHRADENÉ