V Návrhu opatrení v oblasti štátneho jazyka rezort kultúry zdôrazňuje, že niekoľkoročné skúsenosti s uplatňovaním zákona o štátnom jazyku dokázali, že viaceré jeho ustanovenia sa nedodržiavajú, čo „má nepriaznivý vplyv na postavenie slovenského jazyka ako štátneho jazyka Slovenskej republiky“.
Text zverejnený na internetovej stránke Vlády Slovenskej republiky, v časti rokovania, ako nezaradený materiál, upozorňuje na problémy v používaní spisovného slovenského jazyka v reklame, pri označovaní výrobkov, v médiách, školách ale aj na úradoch či v textoch zákonov. Ministerstvo kultúry navrhuje viaceré opatrenia v oblastiach: ústrednej štátnej správy, miestnej štátnej správy a samosprávy, v právnych normách a záležitostiach Európskej únie, v názvoch obcí, školstve, reklame, informáciách pre spotrebiteľa a v médiách.
K zvýšeniu úrovne ovládania a používania slovenského jazyka, odbornej terminológie a štylistiky v školstve by napríklad mali prispieť kurzy jazykovej kultúry a odbornej terminológie pre vysokoškolských študentov. Ministerstvo navrhuje zavedenie povinného seminára slovenského jazyka aj na technických a prírodovedných fakultách.
Priebežne by sa mal tiež posudzovať stav vyučovania štátneho jazyka na základných a stredných školách, kde by sa mali okrem iného konať besedy s odborníkmi o jazykovej kultúre a o používaní slovenského jazyka ako štátneho jazyka. Podľa ministerstva kultúry by sa na hodinách slovenského jazyka na základných a stredných školách mala viac presadzovať práca s knihou. Navrhuje besedy o prečítaných knihách.
Samostatnú pozornosť venuje ministerstvo aj médiám, ktoré tiež podstatným spôsobom môžu ovplyvniť úroveň používanej slovenčiny. Chce, aby zodpovednosť médií za šírenie kultivovaného spisovného jazyka bola súčasťou zákona o štátnom jazyku. Navrhuje tiež, aby sa v konkurzoch na miesta redaktorov, hlásateľov a moderátorov – najmä verejnoprávnych médií, písomne aj ústne preverovala úroveň ich slovenčiny.
Okrem toho chce hodnotenia jazykovej úrovne relácií, ktoré budú robiť odborníci navrhnutí ministerstvom kultúry v spolupráci s Radou pre vysielanie a retransmisiu. Verejnoprávne médiá – SRo a STV – by mali prinášať aj relácie o slovenčine a jej správnom používaní. Spisovnému jazyku by sa mala venovať aj tlač. Podľa rezortu kultúry pomôcť by tiež mala podpora slovenského dabingu, posilnenie satelitného šírenia relácií v štátnom jazyku pre zahraničných Slovákov a ďalšie opatrenia.