Cestovanie Číňanov za rodinami pred významnými novoročnými oslavami je už tradične najmasovejšou sezónnou migráciou na svete. Ide o jeden z najdôležitejších sviatkov pre ázijské komunity žijúce kdekoľvek na svete.
Obdobie tzv. „sťahovania národov“ sa začína už dva týždne pred oslavami. Obyvatelia Číny nastupujú na lietadlá, vlaky a lode či cestujú autami a autobusmi – buď za svojimi príbuznými žijúcimi na opačnom konci krajiny, alebo nový rok privítajú s rodinou či priateľmi na dovolenke.
Štátne železnice zaznamenali po celej krajine za prvých 12 februárových dní 98,8 milióna pasažierov. Podľa tlačovej agentúry Sinchua by sa iba v utorok a stredu malo na železničných staniciach v Pekingu premlieť viac než 1,1 milióna cestujúcich.
Miestne cestovné agentúry odhadujú, že do zámoria vycestuje 6,5 milióna Číňanov. Agentúra AP doplnila, že rastúci záujem o strávenie novoročných sviatkov v cudzine reflektuje zvýšenie životnej úrovne medzi tamojšou mestskou strednou vrstvou.
Oslavy, stretnutia a dary
Príchod čínskeho nového roka spájajú tri kľúčové slová: oslavy, stretnutia a dary. Pri tejto príležitosti pripravilo čínske veľvyslanectvo v SR v utorok hudobné predstavenie s tanečnými prvkami v podaní skupiny Nair band. „Táto skupina je nositeľom mongolského kultúrneho dedičstva v podobe tradičnej mongolskej hudby hranej na ich tradičných nástrojoch,“ povedal Wang.