Japonské aj austrálske slovo roka odráža obavy z rastúcich životných nákladov

Japonským slovom tohto roka bol zvolený výraz pre dane. Podľa denníka The Guardian to odráža obavy Japoncov zo zvyšujúcich sa životných nákladov a rastu daní.

24.12.2023 18:17
debata

Podobne dopadlo hlasovanie redaktorov slovníka Macquarie Dictionary v Austrálii, kdeh zvíťazilo slangové označenie pre životné náklady „cozzie livs“. Austrálske národné jazykové centrum, naopak, za slovo roku označilo výraz „Matyldy“, čím vzdalo hold členkám stále populárnejšej ženskej futbalovej reprezentácie, ktorá sa tak prezýva. V Japonsku sa zase do užšieho výberu dostali slová spojené s obľúbeným baseballom.

Japonský znak pre slovo daň získal 5 797 zo 147 878 odovzdaných hlasov, uviedla organizácia, ktorá voľbu organizuje od roku 1995. Pri slávnostnom obrade znak napísal veľkým štetcom na tradičný japonský papier waši budhistický duchovný Seihan Mori v kláštore v meste Kjó.

Druhé miesto obsadil tento rok v Japonsku výraz pre „horúčava“, vzhľadom na horúce leto a obavy z dopadov globálneho otepľovania, napísal The Guardian. Pozornosť verejnosti upútali aj konflikty v Pásme Gazy a na Ukrajine, o čom svedčí tretia priečka pre slovo „vojna“.

Ďalšie výrazy odrážajú menej závažné udalosti – štvrté, piate a šieste miesto na zozname najpopulárnejších slov roku 2023 obsadili slová „tiger“, „víťazstvo“ a „lopta“. Japonskú baseballovú ligu totiž vyhral prvýkrát od roku 1985 tím Hanshin Tigers.

Najviac hlasov ale dostalo slovo odrážajúce stav ekonomiky. Miera inflácie síce v Japonsku nedosiahla také výšky ako v iných veľkých ekonomikách sveta, podľa výskumnej firmy Teikoku Databank však v priebehu roka stúpla cena viac ako 32 000 potravi­nových výrobkov. Zvýšené náklady na bývanie nútia Japoncov šetriť, o čom svedčí aj väčší predaj kuracieho a bravčového mäsa, zatiaľ čo predaj drahšieho hovädzieho klesá, píše The Guardian.

V Austrálii vyhlásil Macquarie Dictionary slovom roku slangové súslovie „cozzie livs“ označujúce životné náklady (cost of living). „Zvyšujúce sa životné náklady majú taký vplyv, že sme si pre nich vytvorili hovorový výraz,“ uviedla redaktorka slovníka Victoria Morganová. „Keď je v Austrálii niečo veľmi vážne, radi si pre to vytvárame hovorové výrazy, aby sme potom o týchto problémoch mohli hovoriť uvoľnene,“ dodala.

Tiež Austrálčania znepokojovali extrémne klimatické javy. Do užšieho výberu slovníka sa dostalo spojenie „blue-sky flood“, ktoré označuje záplavy v nízko položených oblastiach spôsobené prívalom vody, ktoré po výdatných lejakoch stečie z vyššie položených lokalít. „Povodeň prichádza, hoci je obloha modrá a svieti slnko. Je to takmer ako časovaná bomba, na ktorej všetci sedíme v dôsledku klimatických zmien,“ uviedol výbor tvorený redaktormi slovníka.

Na zoznam sa dostal tiež výraz „algospeak“ používaný pre kódovaný jazyk, ktorý ľudia na sociálnych sieťach používajú napríklad pre slová vzťahujúce sa na sex a násilie, aby predišli automatickému zablokovaniu svojich príspevkov. Slová ako „sex“ sú potom nahradené podobne znejúcimi výrazmi ako „seggs“.

Austrálska verejnosť, naopak, odhlasovala ako slovo roku výraz „AI“ (umelá inteligencia). A austrálske jazykové centrum vzdalo zvoleným výrazom „Matyldy“ hold austrálskej ženskej futbalovej reprezentácii, ktorá na augustových majstrovstvách sveta skončila na štvrtom mieste.

Austrálske futbalistky prezývajú „Matildas“ podľa austrálskej neoficiálnej hymny Waltzing Matilda, známej v Česku a Slovensku ako Hádej, Matyldo v prevedení Karla Hálu. Semifinálový zápas austrálskych futbalistiek s Anglickom bol podľa agentúry AFP s viac ako 11 miliónmi divákov najsledovanejším televíznym programom v Austrálii od roku 2001.

debata chyba
Viac na túto tému: #Japonsko #Austrália #slovo roka