Kníhkupectvá prosia o Harryho Pottera

Vo vybraných kníhkupectvách sa v noci z piatka na sobotu začne predávať slovenské vydanie knihy Harry Potter a Fénixov rád. Hoci kniha vyjde v 80-tisícovom náklade, mnohí kníhkupci sú nespokojní.

02.12.2003 07:05
debata

Vo vydavateľstve Ikar, ktoré na slovenský knižný trh prináša tento zatiaľ päťdielny bestseller Joanne K. Rowlingovej, vyšiel príkaz, podľa ktorého sú obe vedúce skladov osobne zodpovedné za to, že sa v piatok pred polnocou nedostane bez povolenia von ani jediný výtlačok. Pre kníhkupectvá, ktoré nie sú na zozname ikarovskej piatkovej donášky, to znamená čakať v noci pri skladoch vydavateľstva, aby ráno mohli uspokojiť nedočkavých záujemcov.

,,Pri výbere kníhkupectiev, ktorým dodáme Fénixov rád už v piatok, bola hlavným kritériom serióznosť obchodného partnera ako záruka toho, že sa knihy skutočne nezačnú predávať skôr ako v piatok o 24. hodine," povedala Silvia Kršková, riaditeľka marketingu vydavateľstva Ikar.

Viaceré kníhkupectvá potvrdili, že napriek všetkým utajovaným skutočnostiam sa anglická verzia piateho dielu Harryho Pottera dostala do obchodov dva dni predtým, ako sa od polnoci 21. júna začala oficiálne predávať. V mnohých predajniach preto nechápu, prečo sa robia okolo jej slovenského vydania uvedené tajnosti.

,,Už niekoľko týždňov pred magickým júnovým dátumom sme dostali množstvo potterovských plagátov, záložiek, škatúľ a kalendárov. Samotné knihy nám distribútor doviezol dva dni vopred. To, čo platí pre svet, je zatiaľ nepredstaviteľné pre Slovensko. Kníhkupci musia o Pottera prosiť a potom stáť s časenkou niekoľko hodín pred skladom vydavateľa. A keď majú kníhkupectvá aj mimo Bratislavy, musia uháňať nočným Slovenskom, aby sa knihy dostali k zákazníkom aspoň v sobotu ráno," povedal Juraj Kušnierik z Artfora.

Ikar však argumentuje tým, že sa kniha tlačila v Nemecku a že do väčších miest ju rozvezú. Čo ich to stojí, respektíve náklady spojené s licenciou, výrobou a prekladom knihy však odmietli prezradiť.

debata chyba